
(PressFire.no): Det etter hvert så etterlengtede «South Park: The Fractured But Whole» har blitt utsatt igjen og igjen den siste tiden, og vi er slett ikke sikker på når spillet faktisk skal komme ut.
Men den ekstra utviklingstiden blir investert i at spillet lokaliseres til flere språk og dubbinger, og også Norge får norsk tale denne gangen.
Folk husker kanskje pushet Sony gjorde på starten av PlayStation 3-levetiden, der flere spill hadde norsk dubb. For eksempel hadde «Resistance 2» Håvard Bakke, kjent som Pelle i «Pelle og Proffen», hovedrollen.

«Herre Jemini, de dræpte Kenny»
Her i Norge vil «The Fractured But Whole» bli stemmesatt av Vazelina Bilopphøggers. Dette er ikke den første dubbejobben Gjøvik-bandet gjør – de hadde også hovedstemmene i animasjonsfilmen «Rock-a-Doodle» fra 1991.
Eldar Vågan blir Stan Mars, mens Jan Einar Johnsen prater dialogen til Kyle Broflovski. Arnulf «Høggern» Paulsen tar rollen som Eric Cartman, og har samtidig også flere kvinneroller i spillet, uten at disse er presisert.
Viggo Sandvik vil komme tilbake for første gang siden han forlot bandet i 2004, og stemmesetter Kenny.

Mye musikk i spillet
Etter det tette samarbeidet partene hadde med «Vazelina Hjulkalender» i 2000 vil også Alf Tande-P få en rolle, hvor han vil ha stemmen til Randy Marsh. Av resterende norske stemmetalenter som er kjente finner vi Knut Borge som Mr. Hanky the Christmas Poop, Trond Viggo Torgersen som Chef, og Gro Harlem Brundtland som Kyles mor.
Vazelina ble valgt til hovedrollene fordi spillet skal inneholde flere musikalske innslag, der flere låter hentes rett fra filmen «Bigger, Longer & Uncut».
I pressemeldingen heter det at de norske artistene har fått full frihet med sangene, og vi får dermed høre «Kyles mor er ei diger hurpe-buggi», «Kanada tæk skylda» og «Hoill kjæfta ta’ræ, Onkel-ælsker» i spillet.
En samleplate er også planlagt utgitt både på CD og vinyl ved lansering. Dette blir en del av spesialutgaven til spillet.
(Dette var en aprilspøk, tihiho)