Tolker «StarCraft II» for døve

Hvordan sier du «Zergling» på tegnspråk?

(PressFire.no): Strategispillet «StarCraft II: Wings of Liberty» har blitt uhyre populært som publikumssport. De største turneringene ses av flere hundre tusen mennesker, og kommenteres direkte av profesjonelle.

Et eksempel på den gedigne oppslutningen kan du se i videoen øverst, som er fra da vi besøkte et «BarCraft»-arrangement i Oslo - hvor skuelystne spillere drikker øl og heier på favorittspillerne sine.

Nå har en gruppe norske entusiaster valgt å gjøre en ekstra innsats for å løfte «StarCraft II» som tilskuersport. «SignCraft» tolker kamper i det populære spillet på tegnspråk.

 

Må lage egne tegn

Initiativet kommer fra fire spillere, som ville kombinere hobbyen sin med sjansen til å gjøre noe positivt for tegnspråkmiljøet.

Vi hadde jo ingen anelse om at vi skulle få så mye oppmerksomhet så fort, og vi er nok ikke helt klare over hva vi har begitt oss ut på, skriver «Gnafs» i en epost til PressFire.no.

Firspannet består av alt fra en profesjonell fotograf til en tegnspråktolk, og skal tilby kommenteringen helt uten kostnad for seerne.

For øyeblikket har de bare produsert en introduksjonsvideo (se nederst), som viser forslag til tegn for enkelte enheter.

- Når vi har fått alle tegnene på plass, kommer vi til å legge ut hele kamper som er tolket til tegnspråk, lover «Gnafs». 

De kommer til å legge ut videoer med nye tegn neste uke, og håper på innspill fra publikum. 

 

- Som å se på teater

Mye av interessen rundt spillet som seersport kan spores tilbake til de entusiastiske kommentatorene, som har blitt stjerner i sin egen rett.

En del av arbeidet til SignCraft blir å tolke egenarten til personligheter som «Husky», noe du kan se et forsøk på i videoen nederst på denne siden.

Tegnspråk skal visst ha en styrke i formidlingsevnen som forsvinner i tekstform.

- Det blir på en måte som forskjellen mellom å lese en bok og å se et teaterstykke, forteller initiativtakeren.

Da passer det godt at hovedtolken deres har bakgrunn som skuespiller.

Hun fortsetter:

Vi håper på å komme i kontakt med flere tolker på forskjellige tegnspråk som kan hjelpe oss etter hvert.

Du kan følge SignCraft-prosjektet på deres offisielle hjemmeside. De har foreløpig ingen planer om å tolke andre spill, men det kan det bli en endring på:

Vi har fått flere spørsmål om det, og det er jo tydelig at interessen er stor. Vi skal absolutt ikke se bort fra det i fremtiden.


Kommentarer

På forsiden nå

top-article 0

- Vi lærte en viktig lekse med PlayStation 3

Gjentar ikke tabbene til PS4. Intervju med Europa-sjefen i PlayStation.

Les mer

0
0
0
0

«Gran Turismo 6» klemmer til med 1200 biler og store forandringer

Men forgjengeren er fortsatt penere. Les intervju.

Les mer

Skjermbilder


Gå til albumet

Siste anmeldelser

Metro: Last Light

Velkommen til Moskva.

LG Optimus G

Både ser og føles dyrere ut enn prisen.

Cat B15

Den er nærmest uknuselig.

Star Trek: The Video Game

Qapla'! For et dritspill!

Defiance

En sjarmløs etterdilter.